El Abecedario Chino

diciembre 26, 2011
By

¿Dónde está el abecedario chino y por qué es tan difícil de encontrar en internet? Bueno, la razón principal es que no hay tal cosa como un alfabeto en China. En español La palabra “alfabeto” viene de las dos primeras letras del alfabeto griego (alfa y beta), ya que fueron los griegos los que adoptaron este sistema de escritura del Medio Oriente y lo transmitieron, junto con su cultura, para el resto de Europa.

Los alfabetos fonéticos son sistemas donde los sonidos individuales del lenguaje se representan con letras. Las letras son símbolos que sólo tienen valores fonéticos y no significan nada por sí mismos. Las letras de una palabra tienen que ser leídas en conjunto y vocalizada, en voz alta o mentalmente, con el fin de ser entendida como un concepto.

La escritura china, por otra parte, se desarrolló como un sistema donde los símbolos representan conceptos. Aunque el sonido juega un papel importante en la construcción de un caracter, que casi siempre es sinónimo de un valor semántico. Los primeros caracteres representaban ciertos objetos (es decir, la imagen de un elefante significa un elefante), pero desde entonces, el sistema ha adquirido una estructura más compleja y la mayoría de los símbolos de hoy no tienen una relación directa entre la forma y el significado . Pero lo que es común en todos ellos es que todos ellos representan un concepto y no un sonido. Hay algunos caracteres que representan un sonido, pero siempre con un sonido único (es decir, el sonido de un caballo corriendo) y no puede ser utilizado para cualquier otro sonido.

Una de las principales ventajas de los sistemas alfabéticos es que hay pocos componentes que memorizar. El número de letras varía en los distintos alfabetos, pero por lo general no supera los 50. En el caso de las escrituras chinas, el número de símbolos es mucho mayor. Se cree que una persona debe aprender al menos 3.000 caracteres para poder entender los periódicos. Incluso los diccionarios más pequeños contienen al menos 6.000 caracteres, mientras que los más grandes (Kangxi zidian, Morohashi Daikanwa Jiten) puede tener hasta 40-50.000.

Por supuesto, resulta una tarea imposible, memorizar tantos caracteres, incluso para las personas con un alto nivel de educación. El hecho es, sin embargo, que sólo alrededor de 6.000 caracteres son esenciales para el uso diario y los estudiantes chinos adquieren estos en el curso de varios años.

Un argumento que se ha hecho, debido a la gran cantidad de símbolos, la escritura china es ineficiente y lleva mucho tiempo para aprender. Sin embargo, estudios recientes han demostrado que los niños chinos no aprenden a leer más lentamente que los niños que aprenden idiomas con alfabetos.

Otra cosa es aprender chino en edad adulta, por que requiere un esfuerzo mayor por una diversidad de razones.

Por lo tanto, en conclusión, el alfabeto chino, simplemente no existe como tal. El equivalente a las letras del abecedario en nuestras lenguas occidentales son los caracteres chinos que representan sílabas y sonidos. Les mostramos algunas de estas letras en la imagen siguiente:

Alfabeto chino

Gracias por visitar nuestra web, les sugerimos que visiten también nuestro sitio Letras Chinas y que vuelvan a visitarnos para ver nuestras actualizaciones.

TuentiMeneameDiggCompártelo

Tags: ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *